MEDIA INFORMATION

 
 
 
COLLECTION NAME:
Medieval Collection
Record
Image Number:
JRL0911738dc
Reference Number:
English MS 404
Link to Catalogue:
Image Title:
Charms and recipes
Alternative Image Title:
Latin charms
Parent Work Title:
Collection of Medical Recipes, Charms, etc.
Alternative Parent Work Title:
English Medical Manuscript
Date Created:
15th century
Page:
34r
Image Sequence Number:
034r
Description:
Two charms in Latin. First 5 lines in English. The first begins 'Omnipotens sempiterne deus qui locutus pretro (sic). fac hunc famulum tuum Iohannem vt non amplius frebrum nec dolores habeant.' The second begins 'Alia. In nomine patris et filii et spiritus sancti Amen.'. Line 27 – 'alia' written in left margin. Line 27 - $$ =doodle of grid with 8 squares each with a dot in. Line 35, 'AMEN' is written, followed by an initial. The written space is c. 163 x 115 mm and the script is anglicana.
Transcription:
1. [Beth] 2. ewangelyst ler[*] [*] the j[*] 3. for outerage of blo[de] [*] [n]ot late the 4. the fy[r]st daye ne the thyrd daye ne the v daye 5. the vj(th) daye of eche monethe is good [**] 6. Om(~)ipotens sempit[n]e deus qui locut(us) pretro. fac hu(~)c famulu(~) tuu(~) joh(~)e 7. vt no(~) amplius frebru(~) nec dolores habeant. Moneo vos frebres que estis 8. .v.tem. sorores P(ri)ma vocat(ur). holya. z. [R]acilia. ʒ. [E]vocalia. X. Enffocalia 9. hta. Euocia. vjta. lanca.(^ma). et vltima ignea. moneo voc febres cui(us) cu(~)q(%) 10. geni(er)s estis p(ar) prem(*) et filiu(~) et sp[irit](~) s[anct]u(~). p(ar) i(~) carnaco(~)e x(*). p(ar) crucem 11. [*]opi(~). p(ar) admirabilem as[ce]ncione(~) x(*) p(ar) ad uentu(~) þ(u)[ur]. p(ar) gram(~) scu(~) sp(~)s 12. pa. iti p(ar)tro[n]es & du(~)aco(~)es p(ar) cherubim & seraphim. p(ar) sc(~)m joh(~)nem 13. Baptist(u)m. p(ar) sto(~)s aplo(~)s. et euangelistas x(*). p(ar) martires & (con)fessores 14. x(*). p(ar) sacdotes x(*).p(ar) sta(~)s viduas & v(ir)gines x(*). p(ar) continentes dei. p(ar) 15. cvntos vmentes. atqʒ defu(~)ctas. p(ar) cuntu(~) plur(~) dei. p(ar) solem et 16. lun(*)a & stellas et ora(~) q(~) fecit deus in celo et in t(er)ra. Vt no(~) ha[b]eat 17. potestate(~) ampli(us) g(ua)[u]are. hu(~)c familu(~) dei Joh(~)i vecedite / vnde 18. venistis. Et Jte ad porta(~) galileam. Vbi racebat: Scriu(~)s petr(us). 19. Et i(~) roganitu eu(~) du(~)s ih(~)c xp(~)c. quid habeo petre. pu(~)dit pacior 20. du(~) infirmitate(~) a febrivrit(us) dri(~)s tetigit eu(~). et ambulauit et 21. petr(us) sequebat(*) eu(~)./ et dixit due(~). Rogo te ut q(uer)cu(~)qʒ he[*] 22. sup(er) se portau(er)it / ampli(us) no(~) mocebit febris deus liberare digne[*] 23. hu(~)c famulu(~) joh(~)eʒ. a febribus. cotidianis. bid[u]anis. trid[u]dus. 24. sen quartanis. Jn no(~)ne. p(at)ris et filij et sp(~)c sci(~). Amen. 25. Jn no(~)ne Jhn(~) [S]igno. hu(~)c famulu(~) Joh(~)i dev. Signo p(a)rter/ et 26. aue. ter(er) / et crede semell././ 27. [$$] Jn nomi(~)e patris et filij et sp(~)s sci(~) ame(~) [$$] ante porta(~) ʒertiu(~) petr(us) [**]bat 28. sup(u) petru(~) mormoria(~) [+] de febre mala & sup(er)uei[n]eus ei ih(~)c/ xpc(~). a[d] raceo hic [**] 29. du(~)c raceo hic de febre mala. et ait illi ihc(~). fuge & dimitte illam. et continuo dimisit [**] 30. et ait illi petr(us). du(~)e rogo te vt qincu(~)qʒ v(ir)ba isa sup(er) se portau(er)it in noi(~)e tuo noccbunt e[*] 31. cotidiane frigide calde bidiane t(ir)driane quartane qu(~)itane sextane ottane nonane [nec] [**] 32. et aut illi ih(~)c pet(ris). ffiat./ t(') sicut petisti in no(~)i(~)e meo amen [+]. Due(~) deus qui liberasti susa[**] 33. cr[**]e et jona(~) p(er)phetam de vent(*) ceti et damele(~) de lacu leo(~)in et tres p(ri)ues de camino ignis ardeue Mihac ab deitagi et ceci nati oculos ap(er)risti et laʒaru(~) de monume(~)to jesusatasu et petru(~) mergente [i]n [*] 34. porvexisti tu me famulu(~) tuu(~) johe u liberar(e) digneris ab oi(~)bʒ frebrivʒ dolorʒ. augustijs et [x] oi(~)bʒ 35. turvacoi(~)uʒ et tribulacoi(~)vʒ [A] [M] [E] [N] . [*]
Language Code:
enm-GB
Language Code:
lat-GB
Subject:
Magic
Subject:
Medicine--History
Subject:
Charms
Category of Material:
Manuscripts
Sub-Category:
Codex
Technique Used:
Handwriting
Medium:
Ink
Support:
Paper
Time Period Covered:
1200 - 1500 CE
Places Covered:
England
Item Height:
207 mm
Item Width:
140 mm
Current Repository:
The University of Manchester Library, U.K.
Provenance:
Acquired by the John Rylands Library as part of Mrs Rylands's bequest; accessioned in September 1928.
Rights Holder - Image:
The University of Manchester Library
Rights holder - Work:
The University of Manchester Library
Access Rights:
Creative Commons License
References:
Tyson, Moses, 'Hand-List of the Collection of English Manuscripts in the John Rylands Library' (1928), p.49.
References:
Parts of this catalogue have been reproduced from Ker, N.R., 'Medieval manuscripts in British libraries, vol. III, Lampeter-Oxford' (Oxford: Clarendon Press, 1983), pp. 424-25. By kind permission of Oxford University Press.
Date Captured (yyyy-mm-dd):
2009-03-13
Multi Page Number:
355
Image Creation Technique:
Digital capture by Heritage Imaging, The University of Manchester Library
Date Image Added (yyyy-mm):
2009-05
Metadata Language:
eng-GB

Charms and recipes

Charms and recipes